26.09.2010 в 17:11
Пишет Ирландец Джо:Прекрасное!
URL записи25.09.2010 в 17:36
Пишет Кадаверциан:Краткий пересказ КнК
Краткий пересказ КнК.
читать дальшеПервая половина книги
Одинокий. Хренассе, погулял!
Эйвон Ларак. В Олларию!
Мирабелла Окделл. В Олларию?!
Ричард Окделл. В Кабитэлу!
Август Штанцлер. Я старый больной человек… Чести..
Робер Эпинэ. Какая гадость эта ваша отварная морковь.
Жаймиоль. А мои куры не постятся.
Енниоль. Куплю Первородство. Дорого.
Альдо Ракан. Еще не король.
Матильда Ракан. Фу, фу, Хогбердом пахнет.
Мэллит. О, Первородный!
Робер Эпинэ. О, Мэллит!
Альдо Ракан. А где тут бабы посговорчивее?
Ричард Окделл. Смерть узурпаторам!
Арнольд Арамона. А что бог нам нынче послал выпить?
Суза-Муза. Муа-ха-ха!
Катершванцы. Мы есть бергер. Хайль, хайль!
Арнольд Арамона. А кто надел мои штаны? И где же вертел?
Суза-Муза. Муа-ха-ха!
Савиньяк. Виват, принц Карл!
Арнольд Арамона. Виват!... Опа. Вертел нашелся.
Ричард Окделл. Смерть крысам!
Эстебан Колиньяр. Все Окделлы – свиньи!
Ричард Окделл. Проклятые навозники!
Мэтр Шабли. Че-та пыльно у вас в Лаике… И пахнет чем-то…
Арнольд Арамона. Всех в галерею.
Суза-Муза. Лови подарок.
Альберто Салина. Опа, винишко. Кто будет?
Ричард Окделл. Фигассе, призраки….
Матильда Ракан (убирая пистолет). А не фиг к порядочным дамам по ночам лазить.
Альдо Ракан (убирая труп). Опять испачкали раритетный ковер.
Сильвестр. Еще чашечку шадди.
Ричард Окделл. Дорогой Гринпис. Ваши крысы кусаются.
Рокэ Алва. Оруженосец бесхозный... Подобрать что ли?
Ричард Окделл. Яволь, майн эр.
Рокэ Алва. Ну заходи, раз пришел…
Гринпис. Приказ крысам. Перенести ставку из Агариса в Лаик.
Крысы. Яволь!
Робер Эпинэ. Опа, Клемент!
Август Штанцлер. Я старый больной человек... а король и королева – любовники маршала. Одновременно.
Ричард Окделл. Ого!
Август Штанцлер. Ага! (Че бы еще придумать).
Ричард Окделл. Я не играю! Особенно на фамильные перстни!
Киллеан. Мне везет.
Марсель Валме. Че бы еще поставить? А, вон баба…
Рокэ Алва. Дай, я лучше. (спустя полчаса). Да, я лучше.
Марианна. Я отблагодарю.
Рокэ Алва. Вон, на оруженосце потренируйся.
Киллеан. Денег нет.
Рокэ Алва. Тогда гони кольцо.
Ричард Окделл. Моя прелесссть!
Вторая половина.
Сильвестр. Вы рискуете.
Рокэ Алва. Нет, я передергиваю.
Сильвестр. Армия Талига в надлежащих руках.
Ричард Окделл. Скотина ваш Килеан.
Август Штанцлер. Настоящий человек Чести.
Арнольд Арамона. Опа, кляча. И как на жену похожа.
Луиза Арамона. А я теперь вдова или как?
Робер Эпинэ. Ну и гадость эти ваши виноградные улитки.
Казарон. Ха, улыты! Ты еще наш баран нэ видэл. Нэдэлю есть будэш!
Катарина Ариго. Вы так похожи на отца…
Ричард Окделл (подставляет уши для лапши). Катари!
Катарина Ариго (завязывая узел на ветке акации). А еще я вышивать умею.
Сильвестр. Еще шадди.
Ричард Окделл. Крови! Черной!
Эстебан Колиньяр. Скоро смотрите в галерее Алвы – непристойный портрет Повелителя Скал.
Ричард Окделл. А в глаз?
Реджинальд Ларак. Фигасссе, семерых один призвал.
Рокэ Алва. Однако нынешняя молодежь явно переоценивает свои возможности.
Ричард Окделл. Я сам!
Рокэ Алва. Сначала шпагу держать научись.
Ричард Окделл. Я не п-пью. П-правда.
Кагетский посол. Мы – мирный народ, и наша армия крайне дружелюбно вас грабит.
Катарина Ариго. Где Ворон – там победа.
Август Штанцлер. Я старый больной человек и совершенно согласен.
Фердинанд Оллар. Поздравляю Проэмперадора Варасты.
Сильвестр. Вы, Рокэ, неосторожны. Еще шадди.
Рокэ Алва. Употребление шадди вредит здоровью. Не надо мне мешать.
Робер Эпинэ. Помойка эта ваша Кагета. С розами.
Адгемар. Поздравляю, зятек.
Клемент. Ты бы помылся, хозяин.
Робер Эпинэ. Стриптиз с крысами. Оч-чуметь.
Клемент. Еще печеньку.
Оскар Феншо. А впереди я. Весь в орденах. Абсолютно весь.
Рокэ Алва. Опа, собака.
Лово. Опа, прымпердор.
Матильда Ракан. Дура я, таких мужиков продинамила… Ой, пирог.
Альдо Ракан. Ничего, закажем новый пирог. (Через какое-то время) И собаку тоже.
Оскар Феншо. Я лучше знаю.
Рокэ Алва. Спорный тезис. Итак, чемпионат Варасты по скоростному бритью объявляю открытым.
Ричард Окделл. Опа, ызарг.
Ызарг. Сам опа.
Рокэ Алва. По коням и по козлам!
Ричард Окделл. Никаких понятий о гигиене.
Рокэ Алва. Так, лису мы еще не брили.
Кагеты. Барсовы Врата неприступны.
Рокэ Алва. Что, правда?
Робер Эпинэ. Опа, козлы атакуют.
Ричард Окделл. Привет, Робер. Пока, Робер.
Робер Эпинэ. Ух ты, Дикон.
Туххуп-ло-Марапон. Втоптать всех в навоз!
Адгемар. Ага, вперед, удобрения.
Рокэ Алва. Ну что, юноша, постреляем по шарикам?
Ричард Окделл. Вараста и Ворон!
Гидрометцентр. «В горах возможен сход селей и обвалы»…
Курт Вейзель (закладывая мины). Что значит «возможен»?
Робер Эпинэ. Каюк Кагете.
Адгемар (Роберу). Отвезешь три головы. Две в мешке, одну свою.
Рокэ Алва. Надо же, промазал.
Робер Эпинэ (Дикону). Ну ты заходи, если что…
Ричард Окделл. Ага, только эра отравлю.
(с)
URL записиКраткий пересказ КнК.
читать дальшеПервая половина книги
Одинокий. Хренассе, погулял!
Эйвон Ларак. В Олларию!
Мирабелла Окделл. В Олларию?!
Ричард Окделл. В Кабитэлу!
Август Штанцлер. Я старый больной человек… Чести..
Робер Эпинэ. Какая гадость эта ваша отварная морковь.
Жаймиоль. А мои куры не постятся.
Енниоль. Куплю Первородство. Дорого.
Альдо Ракан. Еще не король.
Матильда Ракан. Фу, фу, Хогбердом пахнет.
Мэллит. О, Первородный!
Робер Эпинэ. О, Мэллит!
Альдо Ракан. А где тут бабы посговорчивее?
Ричард Окделл. Смерть узурпаторам!
Арнольд Арамона. А что бог нам нынче послал выпить?
Суза-Муза. Муа-ха-ха!
Катершванцы. Мы есть бергер. Хайль, хайль!
Арнольд Арамона. А кто надел мои штаны? И где же вертел?
Суза-Муза. Муа-ха-ха!
Савиньяк. Виват, принц Карл!
Арнольд Арамона. Виват!... Опа. Вертел нашелся.
Ричард Окделл. Смерть крысам!
Эстебан Колиньяр. Все Окделлы – свиньи!
Ричард Окделл. Проклятые навозники!
Мэтр Шабли. Че-та пыльно у вас в Лаике… И пахнет чем-то…
Арнольд Арамона. Всех в галерею.
Суза-Муза. Лови подарок.
Альберто Салина. Опа, винишко. Кто будет?
Ричард Окделл. Фигассе, призраки….
Матильда Ракан (убирая пистолет). А не фиг к порядочным дамам по ночам лазить.
Альдо Ракан (убирая труп). Опять испачкали раритетный ковер.
Сильвестр. Еще чашечку шадди.
Ричард Окделл. Дорогой Гринпис. Ваши крысы кусаются.
Рокэ Алва. Оруженосец бесхозный... Подобрать что ли?
Ричард Окделл. Яволь, майн эр.
Рокэ Алва. Ну заходи, раз пришел…
Гринпис. Приказ крысам. Перенести ставку из Агариса в Лаик.
Крысы. Яволь!
Робер Эпинэ. Опа, Клемент!
Август Штанцлер. Я старый больной человек... а король и королева – любовники маршала. Одновременно.
Ричард Окделл. Ого!
Август Штанцлер. Ага! (Че бы еще придумать).
Ричард Окделл. Я не играю! Особенно на фамильные перстни!
Киллеан. Мне везет.
Марсель Валме. Че бы еще поставить? А, вон баба…
Рокэ Алва. Дай, я лучше. (спустя полчаса). Да, я лучше.
Марианна. Я отблагодарю.
Рокэ Алва. Вон, на оруженосце потренируйся.
Киллеан. Денег нет.
Рокэ Алва. Тогда гони кольцо.
Ричард Окделл. Моя прелесссть!
Вторая половина.
Сильвестр. Вы рискуете.
Рокэ Алва. Нет, я передергиваю.
Сильвестр. Армия Талига в надлежащих руках.
Ричард Окделл. Скотина ваш Килеан.
Август Штанцлер. Настоящий человек Чести.
Арнольд Арамона. Опа, кляча. И как на жену похожа.
Луиза Арамона. А я теперь вдова или как?
Робер Эпинэ. Ну и гадость эти ваши виноградные улитки.
Казарон. Ха, улыты! Ты еще наш баран нэ видэл. Нэдэлю есть будэш!
Катарина Ариго. Вы так похожи на отца…
Ричард Окделл (подставляет уши для лапши). Катари!
Катарина Ариго (завязывая узел на ветке акации). А еще я вышивать умею.
Сильвестр. Еще шадди.
Ричард Окделл. Крови! Черной!
Эстебан Колиньяр. Скоро смотрите в галерее Алвы – непристойный портрет Повелителя Скал.
Ричард Окделл. А в глаз?
Реджинальд Ларак. Фигасссе, семерых один призвал.
Рокэ Алва. Однако нынешняя молодежь явно переоценивает свои возможности.
Ричард Окделл. Я сам!
Рокэ Алва. Сначала шпагу держать научись.
Ричард Окделл. Я не п-пью. П-правда.
Кагетский посол. Мы – мирный народ, и наша армия крайне дружелюбно вас грабит.
Катарина Ариго. Где Ворон – там победа.
Август Штанцлер. Я старый больной человек и совершенно согласен.
Фердинанд Оллар. Поздравляю Проэмперадора Варасты.
Сильвестр. Вы, Рокэ, неосторожны. Еще шадди.
Рокэ Алва. Употребление шадди вредит здоровью. Не надо мне мешать.
Робер Эпинэ. Помойка эта ваша Кагета. С розами.
Адгемар. Поздравляю, зятек.
Клемент. Ты бы помылся, хозяин.
Робер Эпинэ. Стриптиз с крысами. Оч-чуметь.
Клемент. Еще печеньку.
Оскар Феншо. А впереди я. Весь в орденах. Абсолютно весь.
Рокэ Алва. Опа, собака.
Лово. Опа, прымпердор.
Матильда Ракан. Дура я, таких мужиков продинамила… Ой, пирог.
Альдо Ракан. Ничего, закажем новый пирог. (Через какое-то время) И собаку тоже.
Оскар Феншо. Я лучше знаю.
Рокэ Алва. Спорный тезис. Итак, чемпионат Варасты по скоростному бритью объявляю открытым.
Ричард Окделл. Опа, ызарг.
Ызарг. Сам опа.
Рокэ Алва. По коням и по козлам!
Ричард Окделл. Никаких понятий о гигиене.
Рокэ Алва. Так, лису мы еще не брили.
Кагеты. Барсовы Врата неприступны.
Рокэ Алва. Что, правда?
Робер Эпинэ. Опа, козлы атакуют.
Ричард Окделл. Привет, Робер. Пока, Робер.
Робер Эпинэ. Ух ты, Дикон.
Туххуп-ло-Марапон. Втоптать всех в навоз!
Адгемар. Ага, вперед, удобрения.
Рокэ Алва. Ну что, юноша, постреляем по шарикам?
Ричард Окделл. Вараста и Ворон!
Гидрометцентр. «В горах возможен сход селей и обвалы»…
Курт Вейзель (закладывая мины). Что значит «возможен»?
Робер Эпинэ. Каюк Кагете.
Адгемар (Роберу). Отвезешь три головы. Две в мешке, одну свою.
Рокэ Алва. Надо же, промазал.
Робер Эпинэ (Дикону). Ну ты заходи, если что…
Ричард Окделл. Ага, только эра отравлю.
(с)